你猜如何着,我是那个在简历里只写了个“插画师/概念设计师”头衔的人。在阿兹特克人眼里,我不过是画了把坚果一样的手要么画了个骷髅头。但在艺术史和视觉传达的圈层里,我才是那个把抽象概念硬生生塞进现实颗粒里的“超级功能派”。我经历了从只懂给哥们儿画速写到在纽约洛克菲勒中心挑刺,再到目前能带着团队去英国、去美国、去欧洲,把设计变成一种全球通用的语言。 大量人认定设计就是画得好看,要么模型做得像确实。但这玩意儿,本质上是一种“翻译”。它是在两个截然不同的世界里搭桥。
举个例子,我在西班牙设计过一批市政标志。在那个地方,政府要的是那种大家一眼就能看懂、能挂在墙上的东西。
可是难题出在那边的写法上。他们用了那种挺复杂的衬线字体,笔画像藤蔓一样缠绕,一般/平平人光看就晕头转向,更别提拿去印刷要么做成户外牌子,路人都看不清。我就跟他们说:“咱们得给这些字加个框,别让背景如此复杂,就把它们变成纯粹的图形。”便,那些原本像藤蔓一样的字,被简化成了几个干净利落利落的几何块面。结局呢?你去西班牙旅游,把那些新设计的市政徽章挂墙上要么印在公交站台,路人根本认不出那是他们的市徽,彻底不知道这是啥意思。
直到后来,我接手一个美国的项目,他们想要一种像印章一样但又超级现代的字体。
那时候我就想啊,能不能用阿兹特克那种略带神秘感的风格,但又得是对美国人有吸引力的?我找到了一个完美的解法:我就拿阿兹特克的造型,强行套上了美国国旗的黑、白、红三原色。
你看阿兹特克人画画,一般挺随性,线条灵动。我就把他们的线条改得更好看、更工整,然后配上鲜艳的红蓝绿,配上阳光,配上那种在墨西哥城街头随处由此可见的蓝旗子。
最终,你站在墨西哥城的街头,走在阿兹特克风格的建筑下,抬头看到一块牌子,上面写着“Gloria Mágica”,旁边配着国旗,那种感觉,就像你从穿越回中世纪直接跳进了现代都市,既熟悉又陌生,既古老又新鲜。
这就是设计的魔力,它能把两个世界的规则揉碎,然后重新拼凑成别人看不懂的图案,但对你来说,这就是真理。 说到这种“揉碎重组”,你肯定会被问:为啥你感觉设计如此抽象?
为啥有时候画出来的东西跟我想的一模一样,但拿着去参展却被说“没内涵”?实际上,这跟人类认知的底层逻辑相关。我们的大脑不像是个精密的摄像机,而是个粗糙的滤镜。我们更精通处理冲突和对比,而不是处理一致。当你在设计一个系统时,要是你做得忒顺眼、忒和谐,那种“完美”本身就是一种排斥,出于人脑天生排斥完美,它只喜爱“不对劲”的时候才兴奋。
故此,我们故意要把那些原本应当融合在一起的元素怼在一起。
比如我在设计某个城市的步行街时,我就想把高冷的工业风拉杂进传统的集市里。我把那些像机器零件一样的材料,像菜市场一样混搭进去。
不是为了难,而是为了表达“混乱中的秩序”。
你看,那些原本该归于工业的几何体,被我画成了那种充满生活气息的涂鸦风格。结局呢?那些原本只会来逛夜市要么买二手货的人,一看到这些设计,立马变成了游客。
这就是“设计即翻译”,它不解释啥是秩序,它直接告诉人们:在这个地方,秩序是乱的,混乱是美的。 这种“乱”的感觉,实际上也是艺术家的特权。在一般/平平人的世界里,秩序就是规矩,一码归一码。但在设计领域,规则本身就是武器。
只要你能把规则玩坏,要么把不同的规则混在一起,别人就会认定自己被冒犯了,就会启动研究你,就会启动模仿你。
这就是为啥我敢在简历里挑刺,为啥我敢去那个简直没人看到设计的地方教别人避雷。出于在专业领域里,唯一不变的真理就是:只要你不守规矩,你就一辈子不死。 后来,我去了美国。
那里的人,特别是年轻的设计师,他们跟我那会儿遇到的那种“功能派”有点不一样。他们更喜爱那种看起来挺冷冰冰,但实际上里子挺暖和的东西。
比如我在设计一个针对老年人的级联管住系统,我就把那种那会儿用来指挥坦克的指令,给改成了像游戏菜单一样的界面。它看起来冷冰冰、硬邦邦,没有啥滤镜,但只要你进去了,你会发现所有的操作都像在玩游戏一样省事。
这种设计的美学,就是“像不像”不关键,关键的是“好用”。在这个技术爆炸的时代,我们不得不做这种“不完美”的东西,出于技术在变快,用户体验的压力也在变大。我们只能不断压缩信息,不断放大反馈。 故此你看,所谓的“超级功能派”,不过是把设计当成一种语言,去征服全世界。我们不需求说啥“起初、其次、最终”,我们只需求把那些该死的规则、那些看似矛盾的元素、那些来自不同文化背景的符号,直接堆在屏幕上。
哪怕别人看不懂,哪怕显得有点荒谬,那也是我们的胜利。出于设计就是在这种“看不懂”和“好理解”之间,找到那个微妙的平衡点。
这就是为啥总有人问我:为啥你看起来如此像阿兹特克人?出于你的世界里,只有真正的设计才能让人类在混乱中寻找意义。