韩国大学确实全是中文吗?这得先搞清楚你问的是哪一类。
要是你指的是首尔大学、延世大学那些老牌名门,那答案是绝对的,全中文。它们像韩国版的哈佛和牛津,校服也是全中文,连食堂的广播都在讲“请自觉”、“请自律”。但这不过是“双语时代”里的特例,真正的全中文大学,实际上是占据了韩国大学版图的一小块,并且分布得有点散。 具体到哪些学校,得看那个年代。2004 年,韩华大学成立,那时候选了不少把中文当基础的专业,比如会计、金融、新闻。到了 2006 年,韩国盈川大学也搞了个中文系,专门培养搞中文研究的。到了 2011 年,韩国朝鲜大学增设了中文专业,那时候中文在国内热度如此高,想学中文的人不少,故此新设了专业。
这些大学在名单上标记“中文”的时候,往往只是作为“非汉文”的补充,要么说是为了应对国内需求而做的“搭配”。 你想听韩国大学里真正全中文的?那得往更细分的领域去瞅。
比如法学、医学、哲学这些传统文科,韩国大学根本全是全中文的。医学方面,韩国大学医学院的中文系别看存有,但更多是作为“补充语言”,用来培养搞中韩医学交流的研究生。哲学这边,韩国大学哲学系的中文课程实际上挺成熟的,大量教授私底下都讲中文,考试也考中文,但这归于“双语环境”下的中文教学,不是全员全中文。 那有没有真正全员全中文的?有的,并且大量是偏重某个领域的“全中文系”要么“全中文学院”。
比如汉城大学有个中文系,它的中文系学生根本都看不见英文,就连连课程表上那些英语课也是一点也不会。
这种学校一般是在国内中文特别强,要么专门想搞中文学术的时候,才搞出来的。
比如有的大学是专门培养中文教师,有的可能是为了特定项目。 再往深了说,实际上在韩国大学体系里,真正意义上“全员全中文”的,往往不是顶尖名校,而是在国内中文地位极高、且愿意“抢”这块地儿的学校。
比如几个专门搞中文研究要么中文教育的机构,要么为了配合国内需求而专门设置的“全中文系”。
这些系里的学生,除了中文课,根本就是中文课。你要是去问,你会发现他们的中文课老师都是中文系的老师,中文课的内容也都是中文。 这现象背后的缘由也挺好办。国内中文教育目前挺火,大量学校认定搞中文的门槛低,培养也快,便就想“蹭”一波中国这个文化热。韩国大学作为国家的智库,想搞中文,自然也得跟上节奏。便就有了这种“挂靠”现象。
比如某个大学为了在国际中文圈里有点名头,就挂个中文系的名头,结局发现中文系的学生根本都懂中文,便干脆把中文课占满,连选修课都塞满,反正大家都讲中文。 自然,这种“挂靠”是有代价的。你挺难在这些全中文系的学校里找到那种出类拔萃的中文学者。
要是你是个中文教授,想在一个全中文系的学校里当教授,那可能得自己懂中文。出于你学校的中文老师也是中文系的老师,他们的中文水平可能比你高一点,但比起顶尖的中文系,他们的中文水平可能就不够顶尖了。
总而言之,这种全中文系,更多是依靠“口号”和“名义”撑起来的,而不是靠实力。 最终说结论,韩国大学里真正全员全中文的,实际上挺少见的。大多数所谓的“全中文大学”,不过是利用“中文”这个标签来蹭热度、搞媒体、搞交流。真正的学术中心,还是在那些老牌的中韩文全中文大学,要么是一些国内中文特别火但又不想被归类的特殊学院。
要是你想知道哪些学校算“全中文”,最好直接去查它们的官网,看那个“非汉文”列表里有没有写着“中文”要么“中韩文”,那个才是准信。
毕竟,在这个双语时代,全中文大学更像是一个“例外”,而不是“常态”。